镜の真实者~快新王道论坛~  
  
查看: 1262|回复: 0

[自娱自乐] 【铜人歌曲改詞】歌曲改詞: 本能

[复制链接]
排名
1
昨日变化
发表于 2013-4-20 06:22:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
该内容以做模糊处理,您需要登录后才可查看. 登录 | 迈向BT

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?迈向BT

x
歌曲改詞第一彈: 本能
改自蘋果女王的名曲, 本能。
本來的歌詞已經很萌了, 所以其實沒怎麼大改的說。
希望帶出快新兩人不顧一切, 遵從本能去追逐對方的感覺。
第一次作铜人改詞創作, 請大家多多包涵。

MV跟原曲可參考這裡:
http://www.yinyuetai.com/video/98936


感謝小星(星天飛舞)幫忙翻譯歌詞。
我真的不能在作詞後再對著自己的東西翻譯ORZ

P.S. 有空的話, 希望能以V家軟件作Demo曲。
我對自己演唱沒什麼把握。女王的聲線太迷人了的說。

------------------------------------------------------------------------------

原曲: 本能
原作曲: 椎名林檎
原作詞: 椎名林檎
原唱者: 椎名林檎
改詞: 若芷瑩(晞)


本能


I just want to be with you tonight
I know that you want to be in my stage

約束は 要らないわ
果たされないことなど 大嫌いなの
ずっと繋がれて いたいわ
朝が来ない舞台を 求めているの

どうして 現実の中 立場は対立なのか
偽装 暗号 謎 影
もう充分だった筈でしょう


寂しいのはお互い様で
正しく組み合う要請は
誰も何も 咎められない
仮面 捨てて 真実に 擬う


気紛れを 許して
今更なんて思わずに急かしてよ
もっと中迄入って
我等の衝動を 突き動かしてよ


全部どうでもいいと云っていたい様な面影
罪悪感 ソリディファイ
そういうの 忘れてみましょう


終わりにはどうせ独りだし
此の際虚の真実を
押し通して絶えてゆくのが良い
鋭い其の目線が 好き


約束は 要らないわ
果たされないことなど 大嫌いなの
ずっと繋がれて いたいわ
朝が来ない舞台を 求めているの

気紛れを 許して
今更なんて思わずに急かしてよ
もっと中迄入って
我等の衝動を 突き動かしてよ

------------------------------------------------------------------------------


歌詞翻譯
(感謝星天飛舞幫忙翻譯)


我只想 今晚和你在一起
我只想 你立于我的舞台

约定 并不需要
讨厌 无法实现的事情
想要 一直与你割舍不断
渴求 不会迎来天亮的舞台

为何 现实中 如此对立
伪装 暗号 谜题 重影
应该已经足够了不是吗

寂寞的感情是你我相当
想要确切地成为彼此伙伴的恳求
这无法责难于任何人事物
抛开 假面 等同于 真实

原谅我 总是反复无常
事到如今才不问缘由急切起来
进入到更深的地方
将我们的冲动 化为穿插和摇摆

仿佛在说着全都无所谓了的幻影
罪恶感 凝固
把这些 都忘记了吧

走到最终反正都是独自一人
此时此刻这虚幻的真实
忍耐着坚持到底还比较好呢
喜欢 你那锐利的视线

约定 并不需要
讨厌 无法实现的事情
想要 一直与你割舍不断
渴求 不会迎来天亮的舞台

原谅我 总是反复无常
事到如今才不问缘由急切起来
进入到更深的地方
将我们的冲动 化为穿插和摇摆
回复 论坛版权

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 迈向BT

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表